/* |
|
* Copyright (c) 2013, 2016, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. |
|
*/ |
|
/* |
|
* Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more |
|
* contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with |
|
* this work for additional information regarding copyright ownership. |
|
* The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0 |
|
* (the "License"); you may not use this file except in compliance with |
|
* the License. You may obtain a copy of the License at |
|
* |
|
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
|
* |
|
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
|
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
|
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
|
* See the License for the specific language governing permissions and |
|
* limitations under the License. |
|
*/ |
|
package com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.compiler.util; |
|
import java.util.ListResourceBundle; |
|
/** |
|
* @author Morten Jorgensen |
|
*/ |
|
public class ErrorMessages_es extends ListResourceBundle { |
|
/* |
|
* XSLTC compile-time error messages. |
|
* |
|
* General notes to translators and definitions: |
|
* |
|
* 1) XSLTC is the name of the product. It is an acronym for "XSLT Compiler". |
|
* XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations". |
|
* |
|
* 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document |
|
* into a resultant XML document (or HTML document or text). The |
|
* stylesheet itself is described in the form of an XML document. |
|
* |
|
* 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a |
|
* particular portion of an input document and specifies the form of the |
|
* corresponding portion of the output document. |
|
* |
|
* 4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML |
|
* document; the nodes in the tree are divided along different axes. |
|
* Traversing the "child" axis, for instance, means that the program |
|
* would visit each child of a particular node; traversing the "descendant" |
|
* axis means that the program would visit the child nodes of a particular |
|
* node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are |
|
* reached. |
|
* |
|
* 5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a |
|
* particular axis, one at a time. |
|
* |
|
* 6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a |
|
* modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'> |
|
* "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with |
|
* the values "val" and "val2", respectively. |
|
* |
|
* 7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate |
|
* a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and |
|
* attribute names that use that prefix are defined with respect to that |
|
* namespace. |
|
* |
|
* 8) DOM is an acronym for Document Object Model. It is a tree |
|
* representation of an XML document. |
|
* |
|
* SAX is an acronym for the Simple API for XML processing. It is an API |
|
* used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and |
|
* content of an XML document. |
|
* |
|
* Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the |
|
* form of a DOM tree or through the SAX API. |
|
* |
|
* 9) DTD is a document type declaration. It is a way of specifying the |
|
* grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes, |
|
* etc. |
|
* |
|
* 10) XPath is a specification that describes a notation for identifying |
|
* nodes in a tree-structured representation of an XML document. An |
|
* instance of that notation is referred to as an XPath expression. |
|
* |
|
* 11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains |
|
* the compiled form of a stylesheet. |
|
*/ |
|
// These message should be read from a locale-specific resource bundle |
|
/** Get the lookup table for error messages. |
|
* |
|
* @return The message lookup table. |
|
*/ |
|
public Object[][] getContents() |
|
{ |
|
return new Object[][] { |
|
{ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR, |
|
"Se ha definido m\u00E1s de una hoja de estilo en el mismo archivo."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a |
|
* template. The same name was used on two different templates in the |
|
* same stylesheet. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR, |
|
"La plantilla ''{0}'' ya se ha definido en esta hoja de estilo."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a |
|
* template. A reference to the template name was encountered, but the |
|
* template is undefined. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR, |
|
"La plantilla ''{0}'' no se ha definido en esta hoja de estilo."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a variable |
|
* that was defined more than once. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR, |
|
"Se ha definido varias veces la variable ''{0}'' en el mismo \u00E1mbito."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a variable |
|
* or parameter. A reference to the variable or parameter was found, |
|
* but it was never defined. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR, |
|
"No se ha definido la variable o el par\u00E1metro ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The word "class" here refers to a Java class. |
|
* Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could |
|
* not be found. The substitution text is the name of the class. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR, |
|
"No se ha encontrado la clase ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. |
|
* Processing the stylesheet required a reference to the method named by |
|
* the substitution text, but it could not be found. "public" is the |
|
* Java keyword. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR, |
|
"No se ha encontrado el m\u00E9todo externo ''{0}'' (debe ser p\u00FAblico)."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. |
|
* Processing the stylesheet required a reference to the method named by |
|
* the substitution text, but no method with the required types of |
|
* arguments or return type could be found. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR, |
|
"No se puede convertir el tipo de argumento/retorno en la llamada al m\u00E9todo ''{0}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The file or URI named in the substitution text |
|
* is missing. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR, |
|
"No se ha encontrado el archivo o URI ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is displayed when the URI |
|
* mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.INVALID_URI_ERR, |
|
"URI ''{0}'' no v\u00E1lido."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is displayed when the URI |
|
* mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.CATALOG_EXCEPTION, |
|
"JAXP08090001: CatalogResolver est\u00E1 activado con el cat\u00E1logo \"{0}\", pero se ha devuelto una excepci\u00F3n CatalogException."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The file or URI named in the substitution text |
|
* exists but could not be opened. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR, |
|
"No se puede abrir el archivo o URI ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are |
|
* keywords that should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR, |
|
"Se esperaba el elemento <xsl:stylesheet> o <xsl:transform>."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The stylesheet contained a reference to a |
|
* namespace prefix that was undefined. The value of the substitution |
|
* text is the name of the prefix. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR, |
|
"No se ha declarado el prefijo de espacio de nombres ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The Java function named in the stylesheet could |
|
* not be found. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR, |
|
"No se ha podido resolver la llamada a la funci\u00F3n ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a |
|
* function. A literal string here means a constant string value. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR, |
|
"El argumento en ''{0}'' debe ser una cadena literal."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message indicates there was a syntactic |
|
* error in the form of an XPath expression. The substitution text is |
|
* the expression. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR, |
|
"Error al analizar la expresi\u00F3n XPath ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An element in the stylesheet requires a |
|
* particular attribute named by the substitution text, but that |
|
* attribute was not specified in the stylesheet. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR, |
|
"Falta el atributo ''{0}'' necesario."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message indicates that a character not |
|
* permitted in an XPath expression was encountered. The substitution |
|
* text is the offending character. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR, |
|
"Car\u00E1cter ''{0}'' no permitido en la expresi\u00F3n XPath."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: A processing instruction is a mark-up item in |
|
* an XML document that request some behaviour of an XML processor. The |
|
* form of the name of was invalid in this case, and the substitution |
|
* text is the name. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR, |
|
"Nombre ''{0}'' no permitido para la instrucci\u00F3n de procesamiento."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is reported if the stylesheet |
|
* being processed attempted to construct an XML document with an |
|
* attribute in a place other than on an element. The substitution text |
|
* specifies the name of the attribute. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR, |
|
"El atributo ''{0}'' est\u00E1 fuera del elemento."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An attribute that wasn't recognized was |
|
* specified on an element in the stylesheet. The attribute is named |
|
* by the substitution |
|
* text. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR, |
|
"Atributo ''{0}'' no permitido."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "import" and "include" are keywords that should |
|
* not be translated. This messages indicates that the stylesheet |
|
* named in the substitution text imported or included itself either |
|
* directly or indirectly. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR, |
|
"Import/include circular. La hoja de estilo ''{0}'' ya se ha cargado."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "xsl:import" and "xsl:include" are keywords that |
|
* should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.IMPORT_PRECEDE_OTHERS_ERR, |
|
"Los secundarios del elemento xsl:import deben preceder al resto de secundarios de elementos de un elemento xsl:stylesheet, incluidos los secundarios de elementos xsl:include."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: A result-tree fragment is a portion of a |
|
* resulting XML document represented as a tree. "<xsl:sort>" is a |
|
* keyword and should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR, |
|
"Los fragmentos del \u00E1rbol de resultados no se pueden ordenar (los elementos <xsl:sort> se ignoran). Debe ordenar los nodos al crear el \u00E1rbol de resultados."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: A name can be given to a particular style to be |
|
* used to format decimal values. The substitution text gives the name |
|
* of such a style for which more than one declaration was encountered. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR, |
|
"Ya se ha definido el formato decimal ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The stylesheet version named in the |
|
* substitution text is not supported. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR, |
|
"La versi\u00F3n XSL ''{0}'' no est\u00E1 soportada por XSLTC."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The definitions of one or more variables or |
|
* parameters depend on one another. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR, |
|
"La referencia de variable/par\u00E1metro circular en ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The operator in an expresion with two operands was |
|
* not recognized. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR, |
|
"Operador desconocido para la expresi\u00F3n binaria."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is produced if a reference to a |
|
* function has too many or too few arguments. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR, |
|
"Argumentos no permitidos para la llamada de funci\u00F3n."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "document()" is the name of function and must |
|
* not be translated. A node-set is a set of the nodes in the tree |
|
* representation of an XML document. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR, |
|
"El segundo argumento en la funci\u00F3n document() debe ser un juego de nodos."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords |
|
* and should not be translated. This message describes a syntax error |
|
* in the stylesheet. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR, |
|
"Se necesita al menos un elemento <xsl:when> en <xsl:choose>."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are |
|
* keywords and should not be translated. This message describes a |
|
* syntax error in the stylesheet. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR, |
|
"S\u00F3lo se permite un elemento <xsl:otherwise> en <xsl:choose>."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are |
|
* keywords and should not be translated. This message describes a |
|
* syntax error in the stylesheet. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR, |
|
"<xsl:otherwise> s\u00F3lo se puede utilizar en <xsl:choose>."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords |
|
* and should not be translated. This message describes a syntax error |
|
* in the stylesheet. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR, |
|
"<xsl:when> s\u00F3lo se puede utilizar en <xsl:choose>."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and |
|
* "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated. This |
|
* message describes a syntax error in the stylesheet. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR, |
|
"S\u00F3lo se permiten los elementos <xsl:when> y <xsl:otherwise> en <xsl:choose>."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords |
|
* that should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR, |
|
"Falta el atributo 'name' en <xsl:attribute-set>"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An element in the stylesheet contained an |
|
* element of a type that it was not permitted to contain. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR, |
|
"Elemento secundario no permitido."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The stylesheet tried to create an element with |
|
* a name that was not a valid XML name. The substitution text contains |
|
* the name. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR, |
|
"No se puede llamar ''{0}'' a un elemento"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The stylesheet tried to create an attribute |
|
* with a name that was not a valid XML name. The substitution text |
|
* contains the name. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR, |
|
"No se puede llamar ''{0}'' a un atributo"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The children of the outermost element of a |
|
* stylesheet are referred to as top-level elements. No text should |
|
* occur within that outermost element unless it is within a top-level |
|
* element. This message indicates that that constraint was violated. |
|
* "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR, |
|
"Datos de texto fuera del elemento <xsl:stylesheet> de nivel superior."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: JAXP is an acronym for the Java API for XML |
|
* Processing. This message indicates that the XML parser provided to |
|
* XSLTC to process the XML input document had a configuration problem. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR, |
|
"El analizador JAXP no se ha configurado correctamente"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text names the internal error |
|
* encountered. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.INTERNAL_ERR, |
|
"Error interno de XSLTC irrecuperable: ''{0}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The stylesheet contained an element that was |
|
* not recognized as part of the XSL syntax. The substitution text |
|
* gives the element name. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR, |
|
"Elemento ''{0}'' de XSL no soportado."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The stylesheet referred to an extension to the |
|
* XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does |
|
* not recognized the particular extension named. The substitution text |
|
* gives the extension name. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR, |
|
"Extensi\u00F3n ''{0}'' de XSLTC no reconocida."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet |
|
* was not, in fact, a stylesheet. XSLTC is able to detect that in this |
|
* case because the outermost element in the stylesheet has to be |
|
* declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration |
|
* for that namespace was seen. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR, |
|
"El documento de entrada no es una hoja de estilo (el espacio de nombres XSL no se ha declarado en el elemento ra\u00EDz)."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: XSLTC could not find the stylesheet document |
|
* with the name specified by the substitution text. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR, |
|
"No se ha encontrado el destino de hoja de estilo ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: access to the stylesheet target is denied |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ACCESSING_XSLT_TARGET_ERR, |
|
"No se ha podido leer el destino de hoja de estilos ''{0}'', porque no se permite el acceso ''{1}'' debido a una restricci\u00F3n definida por la propiedad accessExternalStylesheet."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message represents an internal error in |
|
* condition in XSLTC. The substitution text is the class name in XSLTC |
|
* that is missing some functionality. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR, |
|
"No implantado: ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet |
|
* was not, in fact, a stylesheet. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR, |
|
"El documento de entrada no contiene una hoja de estilo XSL."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The element named in the substitution text was |
|
* encountered in the stylesheet but is not recognized. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR, |
|
"No se ha podido analizar el elemento ''{0}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "use", "<key>", "node", "node-set", "string" |
|
* and "number" are keywords in this context and should not be |
|
* translated. This message indicates that the value of the "use" |
|
* attribute was not one of the permitted values. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR, |
|
"El atributo use de <key> debe ser node, node-set, string o number."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An XML document can specify the version of the |
|
* XML specification to which it adheres. This message indicates that |
|
* the version specified for the output document was not valid. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR, |
|
"La versi\u00F3n del documento XML de salida debe ser 1.0"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The operator in a comparison operation was |
|
* not recognized. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR, |
|
"Operador desconocido para la expresi\u00F3n relacional"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An attribute set defines as a set of XML |
|
* attributes that can be added to an element in the output XML document |
|
* as a group. This message is reported if the name specified was not |
|
* used to declare an attribute set. The substitution text is the name |
|
* that is in error. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR, |
|
"Se est\u00E1 intentando utilizar el juego de atributos ''{0}'' no existente."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The term "attribute value template" is a term |
|
* defined by XSLT which describes the value of an attribute that is |
|
* determined by an XPath expression. The message indicates that the |
|
* expression was syntactically incorrect; the substitution text |
|
* contains the expression that was in error. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR, |
|
"No se puede analizar la plantilla del valor de atributo ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: ??? |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR, |
|
"Tipo de datos desconocido en la firma para la clase ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text refers to data types. |
|
* The message is displayed if a value in a particular context needs to |
|
* be converted to type {1}, but that's not possible for a value of |
|
* type {0}. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR, |
|
"No se puede convertir el tipo de datos ''{0}'' en ''{1}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "Templates" is a Java class name that should |
|
* not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR, |
|
"Templates no contiene una definici\u00F3n de clase translet."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "Templates" is a Java class name that should |
|
* not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR, |
|
"Templates no contiene una clase con el nombre ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a class. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR, |
|
"No se ha podido cargar la clase de translet ''{0}''."}, |
|
{ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR, |
|
"La clase de translet se ha cargado, pero no se puede crear una instancia de translet."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "ErrorListener" is a Java interface name that |
|
* should not be translated. The message indicates that the user tried |
|
* to set an ErrorListener object on object of the class named in the |
|
* substitution text with "null" Java value. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR, |
|
"Intentando definir ErrorListener para ''{0}'' como nulo"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java |
|
* interface names that should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR, |
|
"S\u00F3lo StreamSource, SAXSource y DOMSource est\u00E1n soportados por XSLTC"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "Source" is a Java class name that should not |
|
* be translated. The substitution text is the name of Java method. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR, |
|
"El objeto Source que se ha transferido a ''{0}'' no tiene contenido."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The message indicates that XSLTC failed to |
|
* compile the stylesheet into a translet (class file). |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR, |
|
"No se ha podido compilar la hoja de estilo"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "TransformerFactory" is a class name. In this |
|
* context, an attribute is a property or setting of the |
|
* TransformerFactory object. The substitution text is the name of the |
|
* unrecognised attribute. The method used to retrieve the attribute is |
|
* "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to |
|
* translate the term "attribute". |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR, |
|
"TransformerFactory no reconoce el atributo ''{0}''."}, |
|
{ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_VALUE_ERR, |
|
"Valor no v\u00E1lido especificado para el atributo ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "setResult()" and "startDocument()" are Java |
|
* method names that should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR, |
|
"setResult() debe llamarse antes de startDocument()."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "Transformer" is a Java interface name that |
|
* should not be translated. A Transformer object should contained a |
|
* reference to a translet object in order to be used for |
|
* transformations; this message is produced if that requirement is not |
|
* met. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR, |
|
"Transformer no tiene un objeto translet encapsulado."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The XML document that results from a |
|
* transformation needs to be sent to an output handler object; this |
|
* message is produced if that requirement is not met. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR, |
|
"No se ha definido el manejador de salida para el resultado de la transformaci\u00F3n."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "Result" is a Java interface name in this |
|
* context. The substitution text is a method name. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR, |
|
"El objeto Result que se ha pasado a ''{0}'' no es v\u00E1lido."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "Transformer" is a Java interface name. The |
|
* user's program attempted to access an unrecognized property with the |
|
* name specified in the substitution text. The method used to retrieve |
|
* the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it |
|
* would be best to translate the term "property". |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR, |
|
"Se est\u00E1 intentando acceder a la propiedad ''{0}'' de Transformer no v\u00E1lida."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: SAX2DOM is the name of a Java class that should |
|
* not be translated. This is an adapter in the sense that it takes a |
|
* DOM object and converts it to something that uses the SAX API. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR, |
|
"No se ha podido crear el adaptador SAX2DOM: ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "XSLTCSource.build()" is a Java method name. |
|
* "systemId" is an XML term that is short for "system identification". |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR, |
|
"Se ha llamado a XSLTCSource.build() sin haber definido la identificaci\u00F3n del sistema."}, |
|
{ ErrorMsg.ER_RESULT_NULL, |
|
"El resultado no debe ser nulo"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message indicates that the value argument |
|
* of setParameter must be a valid Java Object. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.JAXP_INVALID_SET_PARAM_VALUE, |
|
"El valor del par\u00E1metro {0} debe ser un objeto Java v\u00E1lido"}, |
|
{ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR, |
|
"La opci\u00F3n -i debe utilizarse con la opci\u00F3n -o."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message contains usage information for a |
|
* means of invoking XSLTC from the command-line. The message is |
|
* formatted for presentation in English. The strings <output>, |
|
* <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can |
|
* be translated - the argument <package> refers to a Java package, so |
|
* it should be handled in the same way the term is handled for JDK |
|
* documentation. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR, |
|
"SINOPSIS\n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Compile [-o <salida>]\n [-d <directorio>] [-j <archivo jar>] [-p <paquete>]\n [-n] [-x] [-u] [-v] [-h] { <hoja de estilo> | -i }\n\nOPCIONES\n -o <salida> asigna el nombre de <salida> al translet\n generado. Por defecto, el nombre del translet se\n deriva del nombre de <hoja de estilo>. Esta opci\u00F3n\n se ignora si se compilan varias hojas de estilo.\n -d <directorio> especifica un directorio de destino para el translet\n -j <archivo jar> empaqueta las clases de translet en un archivo jar del\n nombre especificado como <archivo jar>\n -p <paquete> especifica un prefijo de nombre de paquete para todas las clases de translet n\n generadas.\n -n permite poner en l\u00EDnea la plantilla (comportamiento por defecto mejor\n sobre la media).\n -x activa la salida del mensaje de depuraci\u00F3n\n -u interpreta los argumentos <hoja de estilo> como URL\n -i obliga al compilador a leer la hoja de estilo de stdin\n -v imprime la versi\u00F3n del compilador\n -h imprime esta sentencia de uso\n"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message contains usage information for a |
|
* means of invoking XSLTC from the command-line. The message is |
|
* formatted for presentation in English. The strings <jarfile>, |
|
* <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can |
|
* be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it |
|
* should be handled in the same way the term is handled for JDK |
|
* documentation. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR, |
|
"SYNOPSIS \n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Transform [-j <archivo jar>]\n [-x] [-n <iteraciones>] {-u <url_documento> | <documento>}\n <clase> [<par\u00E1metro1>=<valor1> ...]\n\n utiliza el translet <clase> para transformar un documento XML \n especificado como <documento>. El translet <clase> se encuentra en\n la CLASSPATH del usuario o en el <archivo jar> especificado opcionalmente.\nOPCIONES\n -j <archivo jar> especifica un archivo jar desde el que cargar el translet\n -x activa la salida del mensaje de depuraci\u00F3n adicional\n -n <iteraciones> ejecuta el n\u00FAmero de <iteraciones> de una transformaci\u00F3n y\n muestra la informaci\u00F3n de la creaci\u00F3n de perfil\n -u <url_documento> especifica el documento de entrada XML como una URL\n"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and |
|
* "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated. |
|
* The message indicates that an xsl:sort element must be a child of |
|
* one of the other kinds of elements mentioned. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR, |
|
"<xsl:sort> s\u00F3lo se puede utilizar en <xsl:for-each> o <xsl:apply-templates>."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The message indicates that the encoding |
|
* requested for the output document was on that requires support that |
|
* is not available from the Java Virtual Machine being used to execute |
|
* the program. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING, |
|
"La codificaci\u00F3n de salida ''{0}'' no est\u00E1 soportada en esta JVM."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The message indicates that the XPath expression |
|
* named in the substitution text was not well formed syntactically. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.SYNTAX_ERR, |
|
"Error de sintaxis en ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a Java |
|
* class. The term "constructor" here is the Java term. The message is |
|
* displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified |
|
* class. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND, |
|
"No se ha encontrado el constructor externo ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "static" is the Java keyword. The substitution |
|
* text is the name of a function. The first argument of that function |
|
* is not of the required type. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF, |
|
"El primer argumento de la funci\u00F3n Java no est\u00E1tica ''{0}'' no es una referencia de objeto v\u00E1lida."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An XPath expression was not of the type |
|
* required in a particular context. The substitution text is the |
|
* expression that was in error. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR, |
|
"Error al comprobar el tipo de la expresi\u00F3n ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An XPath expression was not of the type |
|
* required in a particular context. However, the location of the |
|
* problematic expression is unknown. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR, |
|
"Error al comprobar el tipo de una expresi\u00F3n en una ubicaci\u00F3n desconocida."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a command- |
|
* line option that was not recognized. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR, |
|
"La opci\u00F3n de l\u00EDnea de comandos ''{0}'' no es v\u00E1lida."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a command- |
|
* line option. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR, |
|
"Falta un argumento necesario en la opci\u00F3n de l\u00EDnea de comandos ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is used to indicate the severity |
|
* of another message. The substitution text contains two error |
|
* messages. The spacing before the second substitution text indents |
|
* it the same amount as the first in English. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG, |
|
"WARNING: ''{0}''\n :{1}"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is used to indicate the severity |
|
* of another message. The substitution text is an error message. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.WARNING_MSG, |
|
"WARNING: ''{0}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is used to indicate the severity |
|
* of another message. The substitution text contains two error |
|
* messages. The spacing before the second substitution text indents |
|
* it the same amount as the first in English. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG, |
|
"FATAL ERROR: ''{0}''\n :{1}"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is used to indicate the severity |
|
* of another message. The substitution text is an error message. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG, |
|
"FATAL ERROR: ''{0}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is used to indicate the severity |
|
* of another message. The substitution text contains two error |
|
* messages. The spacing before the second substitution text indents |
|
* it the same amount as the first in English. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG, |
|
"ERROR: ''{0}''\n :{1}"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is used to indicate the severity |
|
* of another message. The substitution text is an error message. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.ERROR_MSG, |
|
"ERROR: ''{0}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The substitution text is the name of a class. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR, |
|
"Transformaci\u00F3n que utiliza el translet ''{0}'' "}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The first substitution is the name of a class, |
|
* while the second substitution is the name of a jar file. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR, |
|
"Transformaci\u00F3n que utiliza el translet ''{0}'' del archivo jar ''{1}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: "TransformerFactory" is the name of a Java |
|
* interface and must not be translated. The substitution text is |
|
* the name of the class that could not be instantiated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT, |
|
"No se ha podido crear una instancia de la clase TransformerFactory ''{0}''."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message is produced when the user |
|
* specified a name for the translet class that contains characters |
|
* that are not permitted in a Java class name. The substitution |
|
* text "{0}" specifies the name the user requested, while "{1}" |
|
* specifies the name the processor used instead. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.TRANSLET_NAME_JAVA_CONFLICT, |
|
"El nombre ''{0}'' no se ha podido utilizar como el nombre de la clase de translet porque contiene caracteres que no est\u00E1n permitidos en el nombre de la clase Java. Se ha utilizado el nombre ''{1}'' en su lugar."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The following message is used as a header. |
|
* All the error messages are collected together and displayed beneath |
|
* this message. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY, |
|
"Errores del compilador:"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The following message is used as a header. |
|
* All the warning messages are collected together and displayed |
|
* beneath this message. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY, |
|
"Advertencias del compilador:"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: The following message is used as a header. |
|
* All the error messages that are produced when the stylesheet is |
|
* applied to an input document are collected together and displayed |
|
* beneath this message. A 'translet' is the compiled form of a |
|
* stylesheet (see above). |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY, |
|
"Errores del translet:"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An attribute whose value is constrained to |
|
* be a "QName" or a list of "QNames" had a value that was incorrect. |
|
* 'QName' is an XML syntactic term that must not be translated. The |
|
* substitution text contains the actual value of the attribute. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.INVALID_QNAME_ERR, |
|
"Un atributo cuyo valor debe ser un QName o lista de QNames separados por espacios en blanco ten\u00EDa el valor ''{0}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An attribute whose value is required to |
|
* be an "NCName". |
|
* 'NCName' is an XML syntactic term that must not be translated. The |
|
* substitution text contains the actual value of the attribute. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.INVALID_NCNAME_ERR, |
|
"Un atributo cuyo valor debe ser un NCName ten\u00EDa el valor ''{0}''"}, |
|
/* |
|
* Note to translators: An attribute with an incorrect value was |
|
* encountered. The permitted value is one of the literal values |
|
* "xml", "html" or "text"; it is also permitted to have the form of |
|
* a QName that is not also an NCName. The terms "method", |
|
* "xsl:output", "xml", "html" and "text" are keywords that must not |
|
* be translated. The term "qname-but-not-ncname" is an XML syntactic |
|
* term. The substitution text contains the actual value of the |
|
* attribute. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.INVALID_METHOD_IN_OUTPUT, |
|
"El atributo method de un elemento <xsl:output> ten\u00EDa el valor ''{0}''. El valor debe ser ''xml'', ''html'', ''text'' o qname-but-not-ncname"}, |
|
{ErrorMsg.JAXP_GET_FEATURE_NULL_NAME, |
|
"El nombre de funci\u00F3n no puede ser nulo en TransformerFactory.getFeature (nombre de cadena)."}, |
|
{ErrorMsg.JAXP_SET_FEATURE_NULL_NAME, |
|
"El nombre de funci\u00F3n no puede ser nulo en TransformerFactory.setFeature (nombre de cadena, valor booleano)."}, |
|
{ErrorMsg.JAXP_UNSUPPORTED_FEATURE, |
|
"No se puede definir la funci\u00F3n ''{0}''en esta f\u00E1brica del transformador."}, |
|
{ErrorMsg.JAXP_SECUREPROCESSING_FEATURE, |
|
"FEATURE_SECURE_PROCESSING: no se puede definir la funci\u00F3n en false cuando est\u00E1 presente el gestor de seguridad."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message describes an internal error in the |
|
* processor. The term "byte code" is a Java technical term for the |
|
* executable code in a Java method, and "try-catch-finally block" |
|
* refers to the Java keywords with those names. "Outlined" is a |
|
* technical term internal to XSLTC and should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.OUTLINE_ERR_TRY_CATCH, |
|
"Error interno de XSLTC: el c\u00F3digo de bytes generado contiene un bloque try-catch-finally y no se puede delimitar."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message describes an internal error in the |
|
* processor. The terms "OutlineableChunkStart" and |
|
* "OutlineableChunkEnd" are the names of classes internal to XSLTC and |
|
* should not be translated. The message indicates that for every |
|
* "start" there must be a corresponding "end", and vice versa, and |
|
* that if one of a pair of "start" and "end" appears between another |
|
* pair of corresponding "start" and "end", then the other half of the |
|
* pair must also be between that same enclosing pair. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.OUTLINE_ERR_UNBALANCED_MARKERS, |
|
"Error interno de XSLTC: los marcadores OutlineableChunkStart y OutlineableChunkEnd deben estar equilibrados y correctamente anidados."}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message describes an internal error in the |
|
* processor. The term "byte code" is a Java technical term for the |
|
* executable code in a Java method. The "method" that is being |
|
* referred to is a Java method in a translet that XSLTC is generating |
|
* in processing a stylesheet. The "instruction" that is being |
|
* referred to is one of the instrutions in the Java byte code in that |
|
* method. "Outlined" is a technical term internal to XSLTC and |
|
* should not be translated. |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.OUTLINE_ERR_DELETED_TARGET, |
|
"Error interno de XSLTC: todav\u00EDa se hace referencia a una instrucci\u00F3n que formaba parte de un bloque de c\u00F3digo de bytes delimitado en el m\u00E9todo original." |
|
}, |
|
/* |
|
* Note to translators: This message describes an internal error in the |
|
* processor. The "method" that is being referred to is a Java method |
|
* in a translet that XSLTC is generating. |
|
* |
|
*/ |
|
{ErrorMsg.OUTLINE_ERR_METHOD_TOO_BIG, |
|
"Error interno de XSLTC: un m\u00E9todo en el translet excede la limitaci\u00F3n de Java Virtual Machine de longitud de un m\u00E9todo de 64 kilobytes. Normalmente, esto lo causan plantillas en una hoja de estilos demasiado grandes. Pruebe a reestructurar la hoja de estilos para utilizar plantillas m\u00E1s peque\u00F1as." |
|
}, |
|
{ErrorMsg.DESERIALIZE_TRANSLET_ERR, "Cuando la seguridad de Java est\u00E1 activada, el soporte para anular la serializaci\u00F3n de TemplatesImpl est\u00E1 desactivado. Esto se puede sustituir definiendo la propiedad del sistema jdk.xml.enableTemplatesImplDeserialization en true."} |
|
}; |
|
} |
|
} |